双语大脑有什么不同?

                                                                       

多年来,对双语大脑的研究经历了多个阶段:无语多语症的研究,双语者语言偏侧化的实验工作,以及如今的大脑成像研究,旨在检查语言的加工,神经结构及其之间的联系.

>

该领域的领先研究人员之一是宾夕法尼亚州立大学和语言学教授李萍博士.他致力于语言表示和学习的神经和计算基础,并热情地回答了我们的一些问题.我们要衷心感谢他.

在解决双语大脑与单语大脑相比有什么不同的问题之前,您能否快速浏览一下明显相似的地方?

一开始我们说的是人类大脑,无论是双语还是非双语,这是唯一可以学习和使用复杂自然语言进行交流的大脑,这可能会有所帮助.尽管声称其他动物也可能拥有复杂的通讯系统,但地球上任何其他物种的大脑都没有像我们这样的语言.

那么,在这种背景下,双语和单语大脑之间的相似性将比差异更为重要.例如,鉴于人脑的物理解剖结构(即其神经解剖学物质),我们必须使用或多或少相同的神经结构来学习和使用不同的语言,无论这些语言是英语,中文,法语还是西班牙语.换句话说,我们无法想象世界上7000多种语言中的每一种都占据大脑的不同部分.现在,这并不是要否认不同的语言会以不同的方式参与神经结构,这是我本人非常拥护的立场,您已经在其他地方对此进行了描述(参见此处).

进化也起作用吗?

从进化的角度来看,人类语言已有很长的历史-至少有十万年的历史,并且已经发展成为一个非常复杂的交流系统.进化已经确定,像人类语言这样复杂的事物根本无法被大脑中的单个区域所支持.相反,大量的大脑资源需要专门用于语言.最新的神经影像学证据表明,语言处理不仅涉及经典的Broca和Wernicke区域,而且涉及整个大脑,从额叶,颞叶到顶叶.

为此,请,大脑中存在一个可以称为“视觉皮层"的区域(用于视觉处理),但是没有一个可以称为“语言皮层"的区域,这使我们感到失望一些寻找“语言基因"或“语言区域"的人.因此,也就没有“单语皮层"或“双语文脉".大卫·格林和他的同事们认为,最合理的情况是,大脑使用相同的神经结构和资源来处理不同的语言,但使用的方式不同,甚至是同一个人.

多年以来,我们一直被认为双语者在语言上的偏向不同于单语者?有什么道理吗?

尽管最初对双语者和单语者使用不同的大脑偏侧化模式的想法是合理的,就像许多直观上吸引人的想法一样,我们对语言大脑的了解越多,这种观点现在就越不可能出现.

我想用一个简单的例子来说明我的观点.以会说汉语的单语英语为母语的人学习汉语并掌握词汇语调,这是听力和说汉语的语言必不可少的方面.现在,我们知道,以汉语为母语的人通常使用左半球来处理词汇声调(尽管右半球也有一定程度的参与),因为声调是表示不同词义的语音单位(例如,/pa/表示在音调1中发声并在音调2中发声 .

学习英语的母语为英语的人最初将这种音调差异简单地视为声学变化(音调1中的高音调,音调2中的低-高音调),然后使用右半球对其进行处理.但是,一旦他们是流利的双语者,他们便开始将这些音调差异视为语音上的变化,而不仅仅是声学上的变化.现在,音调1与音调2之间的差异与/ba/和/pa/之间的差异同样重要.因此,随着词汇声调对他们的语言学意义的增强,双语者会从依赖右半球转向左半球.

向我们详细介绍右半球的使用.

我在上面提到过,即使是说中文的人在某种程度上也使用了正确的半球,所以故事变得更加复杂.在我们最近的一项研究中,我们发现以母语为母语的人对汉语习语的理解比我们以前根据比喻性语言处理数据所认为的要强得多.这是因为对汉语习语的理解需要大量的历史,社会和文化背景知识,而正确的半球在整合这些知识方面起着巨大的作用.

因此,在不考虑特定语言特征或组件的情况下,单语言者与双语者在左右脑偏向方面的二分法似乎不是未来工作的富有成果的方向.

这些年来,单语和双语之间在神经结构和联系方面明显出现了什么差异?

根据到目前为止的说法,由于语言复杂且大脑复杂,因此在谈论“单语大脑"与“双语大脑"时应格外小心.也就是说,双语确实对大脑,大脑如何表示和处理两种或多种语言(功能)以及大脑因学习语言(结构)而发生的变化都具有重要意义.

与其他类型的经验相比,双语经验在方面(即由定期进行的活动引起的大脑功能和身体变化)在某种程度上是独特的.例如,鉴于语言的复杂程度,尽管各种商业产品声称可以进行快速的语言学习,但您还是无法在一天内学习一种新的语言.如果您认真学习,则必须至少记住数千个单词(词典),学习声音系统(语音),获得写作系统(拼字法),学习复杂的语法(语法)以及学习表达自己的微妙方式(语用学).

要学习语言的所有这些组成部分,您需要始终使用大脑的许多部分.例如,词典使用额叶和顶叶皮质区域,语音学使用您的额叶和颞叶区域,正字法使用您的枕骨和颞叶顶区域,语法使用您的额叶和皮层下区域,而语用学依赖于左右半球

这对双语大脑有什么影响?

当您花费数周,数月甚至数年的时间学习第二种语言时,这种努力的最终结果是整个大脑都暴露于该语言的听觉和视觉特征并受到其训练(请参见上面的中文示例).

家发现,将双语大脑和单语大脑作为一个整体进行比较时,在执行特定的语言任务(语音,正字法,语法)时,特定的大脑区域会更加活跃.这些区域在神经物质(即灰质和白质)的数量/体积方面也得到了加强.

因此,双语神经科学的最新趋势是研究这些区域如何在双语大脑中更好地联系起来.例如,在我们的一项研究中,我们表明,仅学习六周的汉语的学生显示出一个更完整的神经网络,该神经网络将颞上回与额叶和顶叶皮层连接起来,这与未在同一语言中学习汉语的学生形成了对比.时间段.

此采访的第二部分可以在这里找到.

如果您喜欢这个,请访问我的网站.

参考

第二语言习得中语法和词典之间的接口(第197-208页).阿姆斯特丹:约翰·本杰明斯.

双语的心理语言学

Cortex ,58,301-324. DOI:10.1016/j.cortex.2014.05.001

Li,P.(2015年).双语是一个动态的过程.在麦金尼(B. MacWhinney)和W. O'Grady(ed.),语言出现手册

                                               
0
订阅评论
提醒
0 评论
内联反馈
查看所有评论