战后

                                                                       

Oxford University Press

我与约翰·沃特斯(John Waters)谈论了我的《战后:治愈我们士兵的道德创伤》,该书研究了我们国家260万从战时服务中返回的士兵的集体心理和道德状况,这是自越南以来人数最多的人数.与战斗经验相关的“道德伤害"概念是军事和医疗保健界日益增长的兴趣所在,贯穿整本书.

约翰·沃特斯(John Waters)和我谈论我对现代退伍军人的深入采访,对美国军事机构的熟悉程度以及我在哲学和方面的专业背景.这是对通常被贴上“文明-军事"鸿沟的探索.以下是我对约翰·沃特斯(John Waters)采访的改编成绩单.

John Waters:《 Afterwar》的目标读者是谁?您希望读者从书中带走什么?

南希·谢尔曼(Nancy Sherman):目标受众包括所有人群.我荣幸地欢迎我们国家的许多退伍军人进入我在乔治敦的教室.而且,正如我在书中谈到的那样,要真正做到“欢迎他们回家",面临的挑战之一就是找到比“谢谢您的服务"更有意义的介绍.即使我们中只有一小部分在军队中服役,每个人都必须了解退伍军人来自我们,并在战争结束后回到我们身边,这一点很重要.简而言之,《 Afterwar》的观众既有军事人士,也有平民.

JW:例如,这一代人的"civ-mil"鸿沟与越南时代相比如何?

NS:我认为我们已经远远超出了越南战争期间的状况.作为一个社会,我们学会了将战争与战士分开.但是,我也相信,我们所有人都应该对《战争权法案》(最初于1941年通过并与1973年的《战争权决议》相关联;它加强了行政部门和总统宣战的能力)进行了更加生动的辩论. >

JW:精神卫生专业人员,退伍军人事务(VA)和国防部(DoD)的官员和新闻工作者越来越关注“道德伤害"的概念.在去年《赫芬顿邮报》的一篇文章中,作家大卫·伍德将其称为“这一代退伍军人的标志性伤口".但是,不是正式的诊断.什么是精神伤害,这对这一代退伍军人来说是独一无二的吗?

NS:道德伤害是复杂的,难以识别的,并且就像我们对它的理解一样,至少在过去的几十年中一直在发展.诸如贝壳电击,战争神经和之类的术语都已用来描述这种情况的各个方面.越战结束后,精神卫生专业人员努力诊断退伍军人中的异常行为.这种行为不仅仅是人格或,也不符合抑郁症或的定义.

1980年前后,美国协会(APA)将(PTSD)纳入了《诊断和统计手册》(DSM),该手册代表了美国精神障碍的分类标准.该决定将PTSD“操作化",以诊断退伍军人,以及其他遭受过度警惕,侵入性思想或倒叙和麻木等症状的非军事人员. (请参阅朱迪思·赫曼(Judith Herman)的《创伤与康复》).

这种诊断是专业领域的一项积极发展,它集中于恐惧,特别是压力源引发的“生命威胁".但是,在我与海军学院的退伍军人,教室或临床医生之间的个人互动中,一些挥之不去和残酷的伤害本质上是道德上的.道德痛苦一直伴随着人们,以及道德上的违反或失败感(您或他人)–我未能将所有士兵从战争中带回家;我的决定使Marine丧命.我不像我以前想象的那样好.与我合作或薪资较高的其他人出卖了我.我认为道德伤害是伴随着自己和他人来应对过去的过犯或无法实现自己的理想所造成的创伤.年轻的军人特别容易受到这种伤害,部分原因是他们将自己抱有无法完美实现的崇高理想.他们经常以黑白方式思考道德,但战争充满了道德灰色.目前,弗吉尼亚州正在着手对精神伤害的诊断进行操作.

JW:罗伯特·艾米特·梅格(Robert Emmet Meagher)为《西塞罗杂志》撰文说:“正义战争理论在从圣奥古斯丁到奥巴马总统的漫长旅途中,承诺战争可能没有罪,没有犯罪.男人和女人危及他们的生命,而不危及他们的灵魂或人性."您相信这是可能的吗?

NS:不,我不认为有可能像非战争一样起诉战争.战争拥有自己的权限和义务,与和平时期的自卫并不完全相同.

JW:在过去15年中,我们对伊拉克和阿富汗战争的国家理解是否有所变化?这种转变如何影响回返服务的男性和女性?

NS:是的.任务以及公众对伊拉克和阿富汗战争的看法一直在不断变化.这一过程始于伊拉克完全没有“大规模毁灭性武器"的后果,并随着ISIS的发展而继续.尽职尽责的士兵,水手,飞行员或海军陆战队很难以高昂的代价和血腥的血腥再次见到他们稳定下来的地区,而又不怀疑他或她的服务意味着什么.伊拉克的政治(什叶派被什叶派掌权,逊尼派被排除在外)已使该地区陷入混乱和战争.一个有思想的士兵必须质疑任务是什么.

JW:作家和越南退伍军人Karl Marlantes曾经评论说:“海军陆战队教我杀人,但没有教我如何处理杀人."鉴于最近的一份报告称,USMC的``作战压力控制和准备就绪''计划或OSCAR对海军陆战队的没有影响,军方是否需要重新评估其机构程序以在部署后恢复和重新整合战士?

NS:当然可以.关于杀戮或处于杀戮的感觉,需要进行更多的讨论.除了肉体遭受致命的暴力侵害外,我们还需要使我们的士兵在部署到战区之前,能够从道德上暴露于这些经历. “活组织训练"(涉及在致命猪身上运用救生技术的军事训练)以其真实感而著称-为什么不像以前那样强调战斗创伤的道德真实感呢?其中应包括案例研究或小组讨论小组,在这些小组中,个别士兵通过部署时目睹创伤性暴力的经历进行交谈,并穿着制服彼此分享这些故事.最近,有传言说要派遣重新部署的军事人员参加为期一周的务虚会,以度过国外战斗之旅的余震.无论地点在哪里,我们都不仅要公开谈话,不仅要在战后退伍军人与平民之间进行对话,还要在军人与女服务员之间进行对话.

JW:退伍军人想念战争吗?您遇到的退伍军人经历的反复出现的情绪和心理创伤有多少根源于他们留下的家庭的怀旧之情?记者兼作家塞巴斯蒂安·荣格斯(Sebastian Jungerspoke)在最近的TED演讲中谈到了这一现象,并为《名利场》撰文.

NS:是的.我和乔什·曼茨(Josh Mantz)一起打开这本书,在他2007年部署到伊拉克的过程中“去世"了15分钟.他的股动脉被一轮狙击手割断了,他平躺了15分钟.由于一名军医决定在他去世后继续为他工作,乔希幸免于难,并在两天后在绿区醒来,没有任何脑部损伤.乔希告诉我们中的一群人,只要他有能力,他就“尽其所能来修理病历,以便他能回到自己的单位."这是一个了不起的故事,但在战争中却很熟悉,可以追溯到荷马以及阿喀琉斯和帕特罗克鲁斯之间的爱情.英国诗人和第一次世界大战的老兵齐格弗里德·沙宣(Siegfrid Sassoon)在他的著作《战争诗》中雄辩地写了这个话题.退伍军人之间的纽带与战争之前或之后的任何事物都不相同.在希腊语中,怀旧的意思是“回家后的痛苦".具有讽刺意味的是,回家很痛苦–这种举止应该令人高兴–对我们的退伍军人来说是如此的困难.

JW:在“不要只告诉我'谢谢'"一章中,您概述了“我们(退伍军人)对他们(平民)的道德部落",这经常加剧孤立的退伍军人的感受在离开服务时进行报告.

“服务的人"和“住宿的人"之间的距离是多少?

NS:这是一个合理的问题.就我个人而言,我认为这打击了美国军方与民间社会之间更广泛的关系:军方属于[社会] –军方不是民兵.这是我们在美国海军学院向海军中尉们传授的第一课,即[军官]将“支持和捍卫"宪法.尽管我目前不主张征兵,但我们要付出与专业军方平民,公众脱离接触的代价.我们是一个令人钦佩但与世隔绝的公众,很少有人在政治部门任职.正如这本书所强调的那样,我们需要超越简单的仪式,例如“感谢您的服务",并相互进行有意义的讨论,以使我们在这里的社区得以重建.

JW:您对最近未参加战争的退伍军人及其同龄人有什么希望?

NS:首先,我希望能有一种跨界的社区意识.作为非学院机构的大学教授,我认为促进与服务相关的对话是我的职责,有助于强调我们所有人可能以不同的方式服务的事实.我知道,与我互动的许多对公共或外交服务感兴趣的年轻人都对我们退伍军人的经验和到震惊.

我认为服务模式是这一代人应具备的模式.我很乐意看到一项“国民服务"计划.根据我的经验,乔治敦大学的大多数学生都在寻找以服务为导向的实习机会,他们希望获得这种生活体验.我希望我们能找到一种方法来利用这一代人的能量,使人们团结在一起,创造跨境服务机会,并超越社会经济阶层.潜力是巨大的.

这次对John Waters的采访出现在RealClearDefense中.

                                               
0
订阅评论
提醒
0 评论
内联反馈
查看所有评论